Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен] - Сэмюэль Дилэни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И такое случается во Вселенной всюду.
— Что именно? — спросил Джон.
— То, что привело Ноника к самоубийству, заставило компьютер покончить со своим существованием, обрушив бомбы на себя. Рану наконец прижгли, и вы можете теперь идти домой и попытаться залечить ее.
— А Лорд Пламени?
— Последний случайный фактор был замечен и учтен. — Тройное Существо засмеялось. — Вы сказали бы, что Лорд Пламени осознал, что при всем своем отличии одним он похож на нас: у него тоже есть выход в смерти. Теперь он отправится в другие галактики, а здесь войны не будет.
— Значит, мы можем идти по домам? — спросили делегаты.
— Достигнуть звезд… — прошептал Джон.
Алтер улыбнулась.
Перед ними на берегу озера раскинулся Город Тысячи Солнц, они смотрели на него и думали о том, что здесь сейчас могла бы появиться семья Лога и усталые Кли и Катэм; сюда могли бы прийти старики — Рэра и Кошер, и высокий Эркор, может быть, подойдет к низкому дому с одной стороны, а лесная женщина, тоже с тремя рубцами на щеке, с другой, и музыка их мозгов, уже соприкасавшихся, сольется в двойном звуке их имен — Эркор и Ларта…
Свободные строить или разрушать, Джон и Алтер приближались к Городу Тысячи Солнц в синем дыме, который внезапно пронзил свет, упавший с сети серебряного огня… Красный свет полированного карбункула… изумруд пчелиных крыльев…
Примечания
1
Намек на стихотворение Артюра Рембо «Пьяный Корабль» (прим. перевод.)
2
По-английски слова «я» и «глаз» созвучны.
3
Великолепно, Лео, великолепно! (итал.)
4
Ред — красный (англ.).
5
Таро — особый вид карт, применяющийся для гадания.
6
древняя китайская гадательная книга.
7
Грааль — священный сосуд, хранящий кровь Христову. К нему, чтобы овладеть им, стремились рыцари Круглого Стола.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});